
Gebrauchsanleitung Seite 1Instructions for use page 9 Mode d'emploi pagina 17Istruzioni per l'uso page 25Art. No 802.021bamix d_e_fr_it
bamix d_e_fr_it inh.indd 8 04.06.13 08:59
the chopper – grater – slicer Dear customer In combination with the hand held food processor your chops, grates and slices vegetables, fruits and m
Important rules 1. The transmission unit (E) is not watertight and should never be immersed in water or washed in the dishwasher. Kindly clean the u
Pay attention to the safety instructions The knife and all other work tools are very sharp. Please pay attention when manipulating the knife, and when
Description of appliance A 800.023 Bowl B 500.008 Discharge plate C 801.006 Double bladed Chopping Knife D 800.028 Disc holder E
How to work the Check the contents of the box. Kindly note that some working parts (I) are optional in certain markets. However, all working parts (
142. Working with the discs (I)Application: grates and slices raw and cooked vegetables (onion, leek, tomato – cut in half, cucumber, radish, carrot e
15Cleaning and Care Clean the as soon as you have finished working.The easiest way to remove a disk (I) from the disc holder (D) is shown on fig. (L
bamix d_e_fr_it inh.indd 16 04.06.13 08:59
17-System coupe fruits et légumesCher client,Avec le et le mixeur-plongeur vous râpez, coupez et hachez rapidement vos fruits et légumes ainsi que
JKABEGHICFDLIWichtige Hinweise Die Schutzhaube Ihres / Zauberstabes muss vollkommen in die Öffnung des Getriebe -aufsatzes eingeführt werden. D
18Règles importantes pour le 1. Ne jamais plonger l'élément de transmission (E) dans l'eau. Veuillez frotter cette pièce avec une patte hu
Consignes de sécuritéAttention le couteau-métal et les disques accessoires sont affûtés! Veuillez manier prudemment le couteau-métal et les disques (a
Votre appareil et accessoires en détail A 800.023 RécipientB 500.008 Assiette de fondC 801.006 Couteau-métal (hachoir)D 800.028 Po
Mise en service et manipulationContrôlez le contenu. Nous vous rendons attentifs que l'assorti-ment des accessoires n'est pas compris dans t
222. Travailler avec les accessoires (I)Application: pour couper et râper des légumes (poireaux, toma-tes – couper en deux ou quatre, concombres, raif
23Nettoyage Nettoyez votre appareil tout de suite après utilisation.L'accessoire se démonte facilement du porte-disques, en appuyant sur l'a
bamix d_e_fr_it inh.indd 24 04.06.13 08:59
25 Tagliafrutta e tagliaverduraEgregio Cliente!Con il , combinato con il frullatore ad immersione universale , possono essere grattugiati, tagliati o
26Indicazioni importanti relative al 1. È assolutamente vietato immergere il corpo riduttore (E) in acqua. Per la sua pulizia deve essere utilizzato
Indicazioni relative alla sicurezzaLa lama e gli accessori sono molto affilati! Per evitare fe-rite prestare molta attenzione durante le operazioni di
1 Früchte- und Gemüse-SchneiderLieber KundeZusammen mit dem und dem Universal-Stabmixer kön nen Sie einfach und schnell Gemüse, Früchte und Fleisch
Sinottico degli elementi dell'apparecchio A 800.023 RecipienteB 500.008 PiattoC 801.006 LamaD 800.028 Supporto del discoE
Messa in funzione ed usoControllare accuratamente la merce. Attenzione: Non tutti gli acces sori rappresentati (I) possono essere contenuti nella con-
302. Lavorare con gli accessori (I)Uso: Per tagliare e grattugiare verdura (porri, pomodori – tagliati a metà o in quattro spicchi, cetrioli, rape, c
31Pulizia Pulire l'apparecchio immediatamente dopo ogni uso. Per una facile e sicura rimozione dell'accessorio (I) dal supporto del disco (D
bamix d_e_fr_it inh.indd 32 04.06.13 08:59
2Wichtige - Regeln 1. Der Getriebeaufsatz (E) darf auf keinen Fall ins Wasser einge-taucht werden. Der Aufsatz soll mit einem feuchten Tuch oder nur
SicherheitshinweiseDas Hackmesser und die Arbeitsteile sind sehr scharf ge-schliffen! Achten Sie beim Aufstecken und Abnehmendes Hackmessers und der A
Übersicht der Geräteteile A 800.023 ArbeitsgefässB 500.008 EinlegetellerC 801.006 HackmesserD 800.028 ScheibenträgerE 500.001
Inbetriebnahme und BedienungKontrollieren Sie den Lieferumfang. Bitte beachten Sie, dass nicht alle abgebildeten Arbeitsteile (I) im Lieferumfang enth
6Verwendung: Zum Schneiden und Raspeln von Gemüse (Lauch, Tomaten – halbiert oder geviertelt, Gurken, Rettich, Karotten usw.), Früchten, Käse usw.Setz
7 Reinigen Sie das Gerät immer direkt nach jeder Verwendung.Das montierte Arbeitsteil (I) kann einfach und sicher vom Scheiben-träger abgenommen werde
Commenti su questo manuale